На дне рождения у Рабиндраната Тагора
16 июня по приглашению г-жи Арти Сони ( организатора события, главного редактор газеты «Вишв дарпан») я участвовала в мероприятии, посвященном празднованию 153-й годовщины со дня рождения индийского поэта и мыслителя Рабиндраната Тагора, которое прошло в Посольстве Индии.
Мне была очень любопытна эта встреча, т.к. Рабиндранат Тагор был одним из любимых поэтов моей бабушки, которая стала подвижником образования в Казахстане, Советской России и Узбекистане в начале 20-го века и остается моим путеводителем. Услышав, что в 30-е годы Тагор посещал Советский Союз и был потрясен образованностью жителей молодой страны, я почувствовала нашу причастность…
Здесь я впервые я узнала, что великий индийский философ был и композитором и художником, фактически, он был родоначальником Бенгальского Возрождения
Людей на праздник пришло в 8 раз больше ожидаемого и поначалу мне пришлось постоять в проходе. Было очень много детей и взрослых разных национальностей, чиновников, журналистов, фотографов. Многие пришли в национальных нарядах.
Дети сотрудников индийского посольства украсили вечер прекрасными танцами.
Вечер был удивительный. Читались стихи великого поэта на индийском, бенгальском, китайском, иврите, персидском, афганском и русском. Благодаря Тагору я услышала музыку этих далеких и непонятных мне языков. От сердца к сердцу.
Прозвучали песни Рабиндраната Тагора.
Вдруг стало грустно от того что так мало я знаю и вряд ли успею большее… Остается лишь Время, которое убегает и оставляет в памяти только то, что несет любовь…
Портрет Рабиндраната Тагора, находившийся у сцены постоянно менял выражение глаз, строгость менялась озорной улыбкой. Он точно был с нами.
В заключении вечера жены послов Индии и Бангладеш вручили подарки всем участникам праздника.
А наши партнеры из Фонда «Пища жизни» устроили праздник вкуса для всех присутствующих
Последний кадр моего репортажа — кадр благодарности прекрасным людям, которые подарили этот праздник:
Арти Сони — организатора события, главного редактор газеты «Вишв дарпан»
супруга посла Индии в РФ господина Аджай Малхотра
Валерий Игнатьевич Долгополов — президент Фонда «Пища жизни»
В известной мелодраме о первой любви «Вам и не снилось…» (1980) звучит песня «Последняя поэма», автор музыки — Алексей Рыбников. В песне использованы фрагменты стихотворения из романа «Последняя поэма». И вот я нашла целиком это стихотворение:
… Слышишь ли шорох летящего времени?
Вечно его колесница в пути…
Сердца удары нам слышатся в небе,
Звезды во тьме колесницей раздавлены, —
Как не рыдать им у тьмы на груди?..
Друг мой!
Время мне бросило жребий,
В сети свои захватило меня,
Мчит в колеснице опасной дорогой,
Слишком от мест, где ты бродишь, далекой,
Там, где уже не увидишь меня,
Там, где неведомо, что впереди…
Кажется мне: колесницей захвачена,
Смерть уже тысячу раз победив,
Вот я сегодня взошла на вершину,
В блеске зари обагренно-прозрачную… —
Как не забыть свое имя в пути?
Ветер ли старое имя развеял?
Нет мне дороги в мой брошенный край…
Если увидеть пытаешься издали, —
Не разглядишь меня…
Друг мой,
Прощай!
Знаю — когда-нибудь в полном спокойствии,
В позднем покое когда-нибудь, может быть,
С дальнего берега давнего прошлого
Ветер весенний ночной принесет тебе вздох от меня!
Цветом бакуля опавшим и плачущим
Небо тебя опечалит нечаянно, —
Ты погляди, не осталось ли что-нибудь
После меня?…
В полночь забвенья
На поздней окраине
Жизни твоей
Погляди без отчаянья, —
Вспыхнет ли?
Примет ли облик безвестного сонного образа,
будто случайного?…
…Это не сон!
Это — вся правда моя, это — истина,
Смерть побеждающий вечный закон.
Это — любовь моя!
Это сокровище —
Дар неизменный тебе, что давно еще
Был принесен…
В древний поток изменений заброшена,
Я уплываю, — и время несет меня
С края на край,
С берега к берегу, с отмели к отмели…
Друг мой, прощай!
Ты ничего не утратил, по-моему…
Вправе и пеплом и прахом играть —
Создал бессмертной возлюбленной образ, —
Блеск и сиянье бессмертной возлюбленной
вызвать из сумрака можешь опять!
Друг!
Это будет вечерней игрою,
Не помешает меня вспоминать…
Жадным движеньем обижен не будет
Трепет левкоев на жертвенном блюде.
Ты обо мне не печалься напрасно —
Дело достойное есть у меня,
Есть у меня мир пространства и времени…
Разве избранник мой беден? О нет!
Всю пустоту я заполню опасную, —
Верь, что всегда выполнять я намерена
Этот обет.
Если же кто-нибудь, озабоченный,
Ждать меня будет с тайной тревогою, —
Счастлива буду — вот мой ответ!
Из половины светлой месяца в темную
половину вынеся
Благоухающий сноп тубероз, —
Кто — пронеся их дорогою долгою,
В ночь теневой половины месяца
Жертвенный мог бы украсить поднос?
Кто и меня увидал бы в радости
Безграничного всепрощения?..
Соединятся злое и доброе, —
Им на служенье себя отдам!
Вечное право я получила,
Друг мой, на то, что сама отдала тебе…
Ты принимаешь мой дар по частям.
Слыша печальных мгновений течение,
Ими наполни ладонь — и напейся:
Сердце мое, как пригоршню, любовно
Я подставляю твоим устам…
О, несравненный!
Я дар принесла тебе:
Все, что дарю, — мне тобою даровано:
Сколько ты принял — настолько должницею
Ты меня сделал…
О друг мой, прощай.